LIGANDO GUIRUFAS POR EL FEISBUK

Scroll this

El otro día aburrio me abrí un Facebook destos, por ver de lo que habla todo el mundo, decir que le pega como dieciséis mil millones de vueltas al español Tuenti, lo que tampoco es decir mucho la verdad.

El caso es que al ser internacional rápidamente mi primo franchute me añadió como amigo, y en el proceso aparece un letrerillo que pone: “A la Señorita Pompidú le gusta esto”.

Lógicamente ponía un nombre real que no voy a transcribir, pero si me llamáis al móvil o lo digo, si es por afán informativo claro. El caso es que pincho en el mensajillo y voy al perfil de este franchute-hembra, solo puedo ver una foto porque no comparte toda su información con todo el mundo (y después de esto menos).

Virgine Caprice

Típica guirufa franchuta. Y dirás, “si es típica ¿qué coño hago yo viviendo en Trasmulas de la Vega”?, y dirás bien.

Ante mí una rubia apretaica de buen ver y con una sonrisa de oreja a oreja que delata que a nacido en el primer mundo. Aún no saciadas mis ansias de entretenimiento decido hacer que mi primo se arrepienta de haberme agregado (es broma relativa primo XD).

Veamos le voy a pedir ser su amigo y en el mensajillo la voy a agasajar, problema uno: no se francés. “Pues pónselo en inglés”, no quiero coño, es menos personal. Total que tiro de la traducción automática de google como nuestro añorado troll lituano-drow Dievas, sale lo siguiente:

Salut, je suis espagnol cousin Alexa, vous, ma mère, et note que Tipaza garçon.
Votre beauté est comparable à vos seins, très bien travaillé. Un baiser sauvage et la transpiration

Os habéis quedado igual ¿no?, pues ella también, el mensaje original era este:

Buenas, soy el primo español de Alex, mi madre, que tipazo gastas. Tu belleza es solo comparable a tus tetas, estás bien trabajá. Un beso salvaje y sudoroso.

hanano nono

Caso típico de “tu belleza es solo comparable a tus tetas”

Si es que soy un poeta coño XD, días más tarde mi primo pasa por Graná y me pregunta por el hecho, ya que la otra le había pedido explicaciones con el siguiente mensaje:

J’espère que tu vas bien!
Qu’est ce qui lui prend à ton cousin? lol Il vient de me demander en ami, et m’a écrit “Salut, je suis espagnol cousin Alexa, vous, ma mère, et note que Tipaza garçon. Votre beauté est comparable à vos seins, très bien travaillé. Un baiser sauvage et la transpiration” lol
Il est en manque? :-p
Allez ze te laisse, bonne continuation!!
bisous

TRADUCCIÓN (Tacos adicionales de mi cosecha)

Espero que te vaya bien pollica.
¿Qué ostias le pasa a tu primo? lol, me ha pedido ser amigos y me ha escrito: “Lo que le escribí” lol
¿Está faltico el tio no?
Bueno que folles mucho y tal que me voy a restregar el papo contra una esquina, besos.

No entiendo que no entiende del mensaje, él me lo explica: en francés no se usan expresiones como “Madre mía” y cosas a así, es un insulto más bien, el Tipaza garçon no es ni francés, pero se puede entender como “marimacho de mierda”, mi símil entre belleza y pechos, según él, tampoco tiene sentido en su idioma, le digo que en el mío hasta menos XD. Très bien travaillé se puede entender como: “Buena jugada” y lo de la transpiración se lo puedo tomar como quiera la colega, un beso en el sobaco mismo. Lógicamente yo me voy partiendo la polla paulatinamente.

violeta pernice

“Ummm tu puta madre, marimachorra, buena jugada, bésate la comisura del culo”, “¿Pero qué coño le pasa al puto manco este ?”

“Le vamos a enviar un mensaje diciendo que eso no es lo que querías decir ¿vale?”, “Bueno pero lo redactamos los dos, que no se francés pero no soy gilón del todo.”

lol je l ai eu ce au il voulais dire c est :
salut je suis le cousin d alex, tu es tres jolie, ta beaute est seulement comparable avec la beaute des etoiles de mer. tu es superbe. un baiser sauvage et profond.

TRADUCCIÓN

lol el dice que lo que quería decir es: hola, soy el primo de Alex, eres preciosa, tu belleza solo es comparable a las estrellas de mar (lo de mar quedó así porque yo estaba escribiendo “merde” pero mi primo le dio a enviar corriendo XD), eres superbella, un beso salvaje y profundo.

Lo mismo vamos jejeje, si te aburres liga guirufas y no lo cuentas tron que te ríes tela. Y no, no me añadió como amigo, que raro.

Otra deleznable entrada de V de Panceta

10 Comments

  1. Claro hombre, yo pruebo estas cosas y os digo exactamente que es lo que no hay que hacer, realmente soy un servicio público jajaja

  2. Has faltado el respeto a los trasmulerienses o trasmulerianos. El hecho de que en este pueblo sólo haya tres mujeres con bigote no quiere decir que no tengan buen corazón. Exigiría una disculpa, el problema es que todavía estoy mirando la foto de la barandilla y apreciando el brillo de su pintura esmaltada.

  3. Eres el más grande Kalifer!!! por poco no me descojono vivo!!!! siempre la puedes decir que teneis diferencias con el idioma pero con la lengua seguro que la conquistas.

    (la de la foto no es Virginie Caprice?)

    Zorro Negro

  4. Si es Virgine Caprice, puse francesa guenorra y después de Zidane y Lizarazu salió ella, y yo no le llevo la contraria a google (mucho XD).

Submit a comment

Subir
Subir